Prevod od "não pra" do Srpski


Kako koristiti "não pra" u rečenicama:

Não, pra nós basta consertar este.
Ne. Biće sasvim dovoljno da ovu gumu sredite.
Olhando pra mim, não pra você!
Ali ne da gleda u tebe, nego u mene!
Você não iria dizer não pra mim, não é?
Meni jednostavno ne bi rekla "ne", je li?
Você está aqui para estudar Direito, não pra me manter sóbrio.
Tu si da studiraš, a ne da paziš hoæu li biti trezan.
Ei, Joel, os balanços são pra sua filha e não pra você!
Ljuljaška bi trebalo da bude za tvoju kæerku, ne za tebe.
Pra quem aquelas respostas valem se não pra você?
Onda ti odgovori vrede samo tebi.
Mas eu digo uma coisa... cometo qualquer pecado, mortal ou não, pra sumir daqui.
Ja bih poèinila bilo koji greh da odem sa ovog mesta.
A única coisa que não percebo é que eu pedi ajuda pro caso Lindsey, não pra este.
Jedno ne kužim, tražio sam pomoæ na sluèaju Lindsey, ne na ovome.
Mas se eu aparecer pessoalmente... ela não vai dizer não pra minha cara charmosa.
Doðem Ii Iièno, neæe moæi da odbije moje šarmantno Iice.
Estamos aqui para salvar uma vida, não pra cometer um homicídio.
Mi smo ovde da spasimo život a ne da naèinimo ubistvo.
Não pra mim, imbecil, para o programa.
Ne za mene, imbecilu, za nastup.
Me alistei para servir ao meu país, e não pra morrer... protegendo o projeto científico de uma corporação.
Ја сам ту да штитим своју земљу.. а не да штитим.. корпорацијски научни експеримент.
Você deve ter reparado, não pra denegrir ninguém, mas essa é uma vizinhança transitória.
Možda si primetio, bez klevetanje ikoga, da je ovo kraj u razvoju.
Trouxemos uma equipe investigativa americana ao Reino não pra efetuar prisões, mas pra nos darem conselhos e informes.
U kraljevinu smo doveli amerièke istražitelje ne da vrše uhiæenja, nego da nam daju savjete i izvješæa.
Não à falções, e definitivamente não pra sua Guarda Nacional.
Ni sokolove, a svakako ne generale Narodne garde.
E você disse não pra mim!
А да си ти рекла "не"!
Eu sei... você é um artista famoso... com ligações em Nova York e em Hollywood e coisas desse tipo, mas isso não te faz melhor do que os outros, não pra mim.
Sada, ja znam, znam... ti si umjetnik velikog kalibra sa vezama u New Yorku i Hollywoodu i tako to, ali te to ne èini boljim od bilo koga drugog, ne u mojoj knjizi.
Não pra ela, mas pra uma garota que parecia com ela.
"Kao da se radilo o devojci koja joj je nalik u svemu.
Ela está ocupada pra mim, mas não pra você.
Za mene je zauzeta, ali ne za tebe.
Estou, mas não pra comer essas merdas vendidas na máquina.
Da, ali neæu neko sranje sa automata.
Gente, intervenções deveriam ajudar as pessoas, não pra caçoar de qualquer coisinha que não gostar nelas.
Ljudi, intervencije treba da pomognu ljudima, ne da napadaju svaku malu stvar koja vam se ne svða kod njih.
Soldado, você é pago para atirar, não pra falar.
Војниче, плаћен си да пуцаш, не да причаш.
Pela milésima vez, seu burro, essa conversa já aconteceu, mas não pra você e eu.
Po stoti put ti kažem da se ovaj razgovor veæ desio, ali ne za tebe i mene.
Não, pra sua informação, o tamanho do meu saco é normal.
Ne, za tvoju informaciju, jaja su mi pune velièine.
é só pra provocar, não pra satisfazer.
Sve je u zavoðenju, a ništa u zadovoljavanju.
Pode fazer piada e mentir pro seu irmão, mentir pra si mesmo, mas não pra mim!
Kako sereš! Možeš se oholo smješkati i šaliti i lagati bratu i sebi.
Não, pra você saber, pai, estávamos mesmo fazendo uma construção na casa.
Za tvoju informaciju, tata, malo smo radili po kuæi.
Me pediu pra matar meu amigo, Carline, não pra assar um bolo.
Zamolila si me da ubijem svog prijatelja, a ne da ispeèem kolaè.
Não iria me mudar, não pra sempre.
Ne bih se preselila. Ne zauvek.
Te pago pra chegar à primeira, não pra ser eliminado na 2ª.
Ne, ja te plaæam da stigneš do prve baze, a ne da te izbace sa druge.
Não, pra Visalia, ver nosso time da minor league.
Ne, putujem u Bajseli da vidim neki tim iz niže lige.
Olhe pra mim, não pra ela.
Gledajte mene, ne nju. Gledajte me!
É fácil pra você, não pra mim.
Nije Jeff, lako je tebi, ne i meni.
Corrija-me se eu estiver errada mas acho que estamos aqui para trabalhar, não pra sair e pegar um bronzeado.
Ispravi me ako grešim ali ovde smo da radimo, a ne da se družimo i sunèamo.
Não posso dizer não pra você, posso?
Tebe ne mogu da odbijem, zar ne?
Sou o Homem-Aranha, me chame de Cabeça de Teia ou Espetacular... mas não pra jantar de última hora.
Æao, ja sam Spajdermen. Možeš me zvati Mrežasti, Èudesni ali ne zovi me kasno na veèeru. Kapiraš?
É legal pra você, mas não pra mim.
Zabavno je za tebe. Nije za mene.
Aceitei te ajudar mas não pra você ficar aí sentado sobre seu rabo.
Пристао сам да помогнем али не тако да можете седети на дупе.
Falei pra ficar bem com a Lisa, não pra resolver toda treta que você teve na vida.
Ja sam ti rekla da ispraviš stvari sa Lisom. Nisam rekla da treba da izmiriš svaku zavadu.
Apresentei para trabalhar, não pra dormir com ele.
Da bi radila sa njim, ne spavala.
O tempo anda pra frente, não pra trás, e ele está do meu lado.
Vreme se kreæe napred, ne natrag. A vreme je na mojoj strani.
Não pra Cidade do Pecado e sim pra Cidade do Purificado.
Ali ne u Grad Greha, veæ u Grad Iskrenosti.
1.064957857132s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?